Un nuevo traductor… ¿mejor que Google Translate?

¿Un traductor mejor que el de Google?

Nuevo traductor DeeplTenemos chico nuevo en la oficina. Se llama DeepL y es un traductor que pretende ganarle la batalla –y quién sabe si la guerra– al traductor más usado del planeta: Google Translate (o simplemente Traductor de Google). No en vano, este último cuenta con una gran comunidad de usuarios que ayudan con sus conocimientos a mejorar día a día el traductor.

DeepL está operativo en siete idiomas (uno de ellos el español. Los otros son el inglés, el alemán, el francés, el polaco, el neerlandés y el italiano), aunque cabe suponer que con el paso del tiempo se incrementará el número de lenguas en las que este traductor podrá trabajar. Pero lo que ahora nos ofrece no está nada mal: traducir un texto en uno de estos siete idiomas a cualquiera de los siete idiomas disponibles.

Leer más

ESCRIBIR Y CORREGIR participa en el programa de afiliados de Amazon, y como tal se lleva una pequeña comisión por cada compra que el cliente haga en Amazon después de entrar por alguno de nuestros enlaces.