La proyección social del escritor

El oficio de escribirGuillermo Díaz-Plaja (1909-1984), autor tan prolífico como su hermano Fernando (1918-2012), publicó en 1969 un libro didáctico, de fácil lectura y de cierto interés para quienes sentimos algo especial por el oficio de escribir. No en vano, es ese el título del libro al que me estoy refiriendo: El oficio de escribir (Alianza Editorial), que consta, como se nos dice al comienzo de Aviso (ahora diríamos Introducción o Nota del Autor), de varios artículos que tratan, “en sucesivos planteamientos, temas diversos en torno de la condición del escritor en España”.

Leer másLa proyección social del escritor

10 consejos para cuentistas, por Julio Cortázar

El escritor argentino Julio Cortázar, uno de los grandes cuentistas del siglo XX, reflexionó entre cuento y cuento sobre la circunstancia de este género.

Os dejo estos diez consejos que pueden ayudaros a la hora de escribir un cuento.

 

Diez consejos para cuentistas 

1 No hay leyes para escribir un cuento, solo puntos de vista

Nadie puede pretender que los cuentos sólo deban escribirse luego de conocer sus leyes… no hay tales leyes; a lo sumo cabe hablar de puntos de vista, de ciertas constantes que dan una estructura a ese género tan poco encasillable.

Leer más10 consejos para cuentistas, por Julio Cortázar

Sobre la trama de una novela. Reflexiones del escritor John Gardner

la trama de una novela
Escritor John Gardner

John Gardner (1933-1982) fue escritor, crítico literario y profesor de escritura creativa. Esta es precisamente la faceta por la que se le recuerda más, sin desmerecer las otras. Faro literario de autores como Raymond Carver, Gardner ha reflexionado mucho, negro sobre blanco, sobre el género de la novela. Suyos son los ensayos El arte de la ficción y Para ser novelista.

Leer a Gardner reflexionar sobre la novela es un lujo. Tiene la virtud de ser profundo a la vez que claro, y por supuesto tremendamente didáctico. Como ejemplo, os dejo un breve texto suyo, titulado “Sobre la trama de una novela”, que bien leído parece un curso acelerado sobre el oficio del novelista.

Si escribes novelas, no puedes perderte estas líneas. Es seguro que te reconocerás en ellas (para bien o para mal).

Leer másSobre la trama de una novela. Reflexiones del escritor John Gardner

El placer de narrar

El placer de narrar
Escritor catalán Jaume Cabré

Podríamos decir que son tantas las motivaciones para escribir como las personas dedicadas a esta tarea. Unos escriben por hacerse ricos o famosos, otros por rescatar de su memoria episodios que no desean ver morir, otros por la pasión de compartir sentimientos, otros por necesidad artística, etcétera. Pero en todos los escritores ha de darse el placer por narrar. (Mal asunto si la escritura no lleva implícito –entre cierto poso de amargura o de frustración– ese placer).

Aprovecho para compartir con vosotros las primeras líneas de un capítulo de uno de mis escritores preferidos, Jaume Cabré, autor de grandes novelas como Señoría, Las voces del Pamano, Fray Junot o la agonía de los sonidos y la monumental Yo confieso. [Leer mi artículo Yo confieso que he leído a Jaume Cabré].

Leer másEl placer de narrar

Un cuento de una sola frase

cuento de una sola frase
Gabriel García Márquez

El cuento “El último viaje del buque fantasma”, de Gabriel García Márquez, tiene la particularidad de articular toda la historia en una sola frase. Por sus características se ha convertido en un clásico en algunos talleres literarios, donde por norma se pretende ofecerle al asistente a nuevas vías de creación.

No es la manera más sencilla de articular una trama, desde luego. Más bien es una técnica que está al alcance solo de grandes escritores. Recordemos que Roberto Bolaño consiguió algo similar con el cuento “Playa”, narrado por un drogadicto en una suerte de acelerado monólogo, acorde con su ritmo de vida.

“El último viaje del buque fantasma” narra la historia de un joven huérfano que vive con su apenada madre –aún afligida por la muerte del esposo–. Cierta noche, el chaval descubre un buque fantasma, un inmenso trasatlántico que va a cambiar su vida y la del resto del pueblo… Y hasta aquí puedo contar.

Leer másUn cuento de una sola frase

Fernán Caballero, una literatura entre pantalones y faldas

 

Fernán Caballero
Cecilia Böhl de Faber (Fernán Caballero)

Cecilia Böhl de Faber es una de esas escritoras que saltaron a la palestra llevando un nombre de varón. Ella escogió –no se sabe muy bien cómo y por qué– el de Fernán Caballero (1796–1877). Toda su obra está bajo el alero de ese “alias”.

Le preguntaron cierta vez por qué ese seudónimo, y ella respondió: “Me gustó ese nombre por su sabor antiguo y caballeresco, y sin titubear un momento lo envié a Madrid, trocando para el público, mis modestas faldas de Cecilia por los castizos calzones de Fernán Caballero”, Después el público en general creyó realmente que se trataba de un escritor en vez de una escritora.

Nació en Morges, Suiza, y se educó en Alemania. Era hija del hispanista Juan Nicolás Böhl de Faber, al que los negocios familiares le llevaron a vivir a Cádiz y en esta ciudad fijó su residencia. Cecilia recibió una educación clásica y llegó a España alrededor de 1813. Aprendió varios idiomas, entre ellos el italiano, el francés, el inglés, el español y el alemán. Pasó el resto de su vida en Andalucía, donde están ambientadas todas sus obras.

Leer másFernán Caballero, una literatura entre pantalones y faldas

Cuentos y poscuentos. ¿Hacia dónde camina el género del relato corto?

cuentos y poscuentos
portada de 13 Rue del Percebe de Francisco IBANEZ ICULT

¿Hacia dónde camina el género del cuento? Buena pregunta, ¿verdad? Antonio Báez, escritor y crítico literario, ha publicado recientemente un reportaje sobre el género del cuento en el que recoge opiniones de personas que guardan estrecha relación con él (escritores, críticos, editores…).

La palabra que da percha a este largo artículo es postcuento, que ha puesto de moda Eloy Tizón, escritor que demanda la escritura de cuentos de nueva factura que sorteen ciertos tópicos del género.

Cuando le preguntan qué es un postcuento (en realidad sería preferible escribir poscuento, sin la t, tal como aconseja la Ortografía de la lengua española; leer a Fundéu), Tizón dice que es

Leer másCuentos y poscuentos. ¿Hacia dónde camina el género del relato corto?

Ortografía de la lengua española, siete años después

Ortografía de la lengua españolaLa lengua es un ser vivo. ¿Qué quiere decir esto? Quiere decir que, como si de una persona se tratara, está sujeta a mutaciones, modificaciones, a cambios en su forma de pensar y de comportarse. La lengua española es actualizada de manera natural por los hablantes y de manera analítica por la RAE (Real Academia Española, y no Academia de la Lengua Española, como dicen algunos), que “limpia, fija y da esplendor”. O eso dice la Academia en pomposo verso octosílabo.

Así pues, cuando hablemos de la lengua –o de las lenguas, pues al fin y al cabo todas están sujetas a revisiones–, es muy frecuente que hablemos del ANTES y del DESPUÉS. Es decir, de normas y de contranormas.

Leer másOrtografía de la lengua española, siete años después

Tres poemas de Gloria Fuertes

Tres poemas de Gloria Fuertes
Poeta Gloria Fuertes. Fuente de la imagen

“La Gloria Fuertes poeta adulta se consolidó entre los años cincuenta y sesenta. Pero la enorme fama que obtuvo a partir de los años setenta como poeta infantil marginó su obra anterior hasta obviar detalles relevantes, como que fue la única mujer incluida en la colección Colliure. “Jaime Gil de Biedma la incluyó en la colección, que era muy elitista”, cuenta De Villena. “No solo la incluyó sino que él mismo hizo una antología, algo que era poco habitual, por la enorme admiración que sentía por ella”. Como explica Paloma Porpetta, Gloria Fuertes “iba por libre”.

 

“Gloria Fuertes, una poesía mayor de edad”, Elsa Fernández-Santos, Babelia, El País, 27–2–2017 

 

Leer másTres poemas de Gloria Fuertes